QUATRE POÈMES d’Éric ALLARD traduits en roumain par Sonia ELVIREANU

Horloge vénitienne image stock. Image du vénitienne, horloge - 19992879

LE MASQUE DES HORLOGES

J’arrache le masque des horloges

Indiquant leurre

J’amasse le temps

Sous mes peaux-pierres

Je vois minuit

À la fenêtre de ma vie

Quand le temps est venu

De fermer les volets

+

MASCA OROLOGIILOR

Smulg masca orologiilor

Dezvăluind amăgeala

Adun timpul

Sub ale mele piei-pietre

Văd miezul nopţii

La a vieţii mele fereastră

Când a venit timpul

Să-nchid  obloanele.

+ +

+

Horloge vénitienne image stock. Image du vénitienne, horloge - 19992879

EN FINIR

Pressé d’en finir

Avec le jus de raisin

Je bois le vin

À la paille

Sur ta chair tachée

Du sang de ma chair

Pressé d’en finir

Avec le jus de ta langue

Je bois ta bouche

À la paille

Sur ta chair tachée

De l’encre de mes livres

+

SA TERMIN

Grăbit să termin

Cu sucul de strugure

Beau vinul

Cu paiul

Pe pielea-ţi pătată

Cu sângele cărnii mele.

Grăbit să termin

Cu sucul limbii tale

Îţi beau gura

Cu paiul

Pe pielea-ţi pătată

Cu cerneala cărţilor mele.

+ +

+

Poèmes d’Eric ALLARD, traduits en roumain par Sonia ELVIREANU

À découvrir sur le site de la revue Neuma de Cluj-Napoca, page 48

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s