GRANDE VIE ET PETITE MORT DU POÈTE FOURBE d’ÉRIC ALLARD traduits par STĂNISOARA STĂNCEL MĂRGINEAN en roumain (dans la revue DISCOBOLUL) et en suédois

1.

Pendant la grossesse de sa mère, le poète ne voit rien, il se retient de basculer contre la paroi de l’utérus en s’agrippant au cordon ; s’il perçoit des bruits, ressent les chocs, il a du mal à former des mots, à contenir ses humeurs, à retenir ses sensations pour le poème du jour de la délivrance.

Puis il écoute son père tambouriner à la petite porte de sa mère et l’entend crier de plaisir à l’idée de sa venue.

Under moderns graviditet ser poeten ingenting, han avstår från att gunga mot livmodersväggen genom att klänga sig fast vid snöret; om han uppfattar ljud, känner stötar, har han svårt att forma ord, att innehålla sina sinnesstämningar, att behålla sina känslor för befrielsedagens dikt.

Sedan lyssnar han på sin far som dunkar på mammans lilla dörr och hör honom skrika av välbehag vid tanken på att han kommer.

În timpul sarcinii mamei sale, poetul nu vede nimic, ȋncercӑ sӑ supraviețuiascӑ balansului dintre pereții uterului, prinzȃndu-se de cordonul ombilical; dacӑ aude zgomote, simte zguduituri, ȋi este greu sӑ formeze cuvinte, sӑ-și stӑpȃneascӑ umorul, sӑ-și stӑpȃneascӑ simtemintele pentru poemul din ziua eliberӑrii.

Apoi el ȋși ascultӑ tatӑl bӑtȃnd la ușa cea micӑ a mamei sale și ȋl aude țipȃnd de plӑcere la ideea venirii lui.

2.

Pendant son baptême, le poète se remémore sa vie dans le ventre maternel, pris qu’il était entre le désir de rester confiné et celui de s’ouvrir à autrui (après 33 semaines – c’est un prématuré – de réclusion involontaire), tout occupé à la rédaction in petto de son épopée en 30 000 vers sur la sortie d’Egypte du peuple d’Israël et la traversée de la Mer Rouge.

Puis il prend la tasse.

Under dopet påminner poeten om sitt liv i livmodern, fångad mellan önskan att förbli inställd och önskan om att öppna sig för andra (efter 33 veckor – det är för tidigt – av ofrivillig avskildhet), allt upptagen med den hemliga utformningen av hans epos i 30 000 verser om Israels folks utgång ur Egypten och korsningen av Röda havet. 

Sedan tar han koppen.

În timpul botezului, poetul ȋși reamintește viața din pȃntecul mamei, prins ȋntre dorința de a rӑmȃne ȋnchis și cea de a se deschide celorlalți (dupa 33 de sӑptӑmȃni – este un prematur – de ȋnchidere involuntarӑ),  preocupat sӑ redacteze in petto epopeea sa ȋn 30 000 de versuri despre ieșirea din Egipt a poporului lui Israel și traversarea Mӑrii roșii.

Apoi ȋși ia ceașca.

3.

Pendant sa prise de poids, le poète se gave de glucides, il double sa ration de muesli au petit-déj’, il cesse de se mouvoir à vélo d’un salon littéraire à l’autre et de pratiquer le haïku-yoga, il écrit une ode à sa bedaine.

Puis il produit une œuvre obèse, riche en livres superfétatoires.

Under sin viktuppgång, stoppande poeten i sig kolhydrater, han fördubblade sin müsliportion till frukost, han slutade cykla från en litterär salong till en annan och utöva haikuyoga, han skriver ett ode till sin mage.

Sedan producerar han ett överviktigt verk, rikt på överflödiga böcker.

În timp ce crește ȋn greutate, poetul primește glucide, ȋși dubleazӑ porția de musli la micul dejun, refuză sӑ se mai miște cu bicicleta de la un salon literar la altul și să practice haiku-yoga, scrie o odă burții sale.

Apoi el crează o operă obeză, bogată în cărți de prisos.

4.

Pendant qu’il barbote à la piscine avec les enfants de romancier dans les petites profondeurs, le poète rêve de grand large et de mers adultérines où il pourra un jour pêcher au gros comme Hemingway et ramener l’une ou l’autre sirène échappée d’un salon littéraire sous-marin ;  en attendant, il a la taille prise dans une bouée en forme de cygne qui attire l’attention d’un éditeur de littérature jeunesse qui en pince pour les mâles empotés.

Puis, pour faire bonne figure, il brasse de l’air et agite les jambes en un crawl improbable.

Medan hag plaskar runt i poolen i det grunda djupet, med romanförfattarens barn, drömmer poeten om öppna hav av otrogenhet där han, en dag, kommer att kunna fiska stort som Hemingway och få tillbaka den ena eller den andra sjöjungfrun som rymt från en undervattenslitteratur; medan hans midja är fångad i en svanformad boj som lockar en ungdomslitteraturs redaktörs intresse som är kär i klumpiga hanar.

Sedan för att se bra ut knådar han luften och viftar med benen i en osannolik vana.

În timp ce vâslește în piscină la adâncimi mici, cu copiii de romancieri, poetul visează la spații întinse și la mări adulterine unde el ar putea, într-o bună zi să pescuiască serios ca și Hemingway și să aducă înapoi vreo sirenă scăpată dintr-un salon literar subacvatic ; așteptând, talia îi este prinsă într-o geamandură sub formă de lebădă, care stârnește interesul un editor de literatură pentru tineri, atras de bărbații stângaci.

Apoi, pentru a arăta bine, el frământă aerul și-și mișcă picioarele târâindu-le nenatural.

5.

Pendant la perte de mémoire de l’eau, le poète oublie la pluie et la rosée, la vague et la sueur, les vallées de larmes et les rivières de pleurs, la source du chagrin.

Puis, le corps déshydraté, l’âme en poudre, la peau à sac, il donne son sang à la source du rythme pour faire tourner les moulins de son cœur.

Under vattenminnesförlusten glömmer poeten regnet och daggen, vågen och svetten, tårarnas dalar och tårarnas floder, sorgens källa.

Sedan, med uttorkad kropp, pudrad själ, säckig hud, ger han sitt blod till rytmens källa för att sätta igång sitt hjärtas kvarn. 

În timp ce-și pierde memoria apei, poetul uită ploaia și roua, valul și sudoarea, văile lacrimilor și râurile de plânsete, izvorul durerii.

Apoi, cu corpul deshidratat, cu sufletul în fărâme, cu pielea uscată, își dă sângele izvorului de ritm pentru a face să se miște morile sufletului său.

6.

Pendant le blocus, le poète révise les matières à savoir (géographie et histoire littéraires, législation sociale de l’écrivain, analyse graphologique des contrats d’édition…) pour l’obtention d’une résidence d’écriture au camping Les Mots bleus. Il n’a plus potassé autant depuis le passage de son examen de certificat d’études.

Puis c’est la défaite de la pensée et le remplacement de toutes les résidences d’écriture à la mer par des travaux d’intérêt général.

Under blockaden reviderar poeten de ämnen som ska läras (litterär geografi och historia, sociallagstiftnig för författaren, grafologisk analys av förlagskontrakt etc.) för att få ett skrivaruppehållstillstånd på campingen ”De blåa orden” (« Les mots bleus »). Han har inte arbetat så mycket sedan han klarade sin skolexamen.

 Därefter är det tankens nederlag och ersättandet av havets alla skrivarresidens med sysselsättning av allmänt intresse.

În timpul blocadei, poetul recapitulează materiile de învățat (geografia și istoria literară, legislația socială a scriitorului, analiza grafologică a contractelor de editare…) cu scopul de a obține un rezidențiat de scriere la campingul “ Cuvintele albastre” (« Les Mots bleus »). El nu a mai muncit atât de mult decând și-a promovat examenul pentru certificatul școlar.

Apoi are loc înfrângera gândirii și înlocuirea tuturor reședințelor de scriere de la mare cu munci de interes general.

7.

Pendant ses vingt premières années, le poète affûte sa plume, il forge son verbe, il a des éclairs d’inspiration et des tonnerres de joie, une âme d’explorateur et un visage d’ange, il écrit les Nouvelles Illuminations et Une Neuve Saison en enfer, il réinvente le sonnet et disloque la prose poétique en fragments incompréhensibles de la critique de son temps.

Puis il fait ses adieux à la poésie et embarque à bord d’un Airbus de l’Ethiopian Airlines à destination du Harar : manque de pot, son voisin de vol est le nouveau Poète national parti sur les traces de Rimbaud pour écrire un essai commandé par un éditeur de guides littéraires.

Under sina första tjugo år skärper poeten sin penna, han förfalskar sina ord, han har blixtrar av inspiration och glädjedun, en upptäcktsresande själ och ett änglaansikte, han skriver ”Nya Illuminationer ” och ” En ny årstid i inferno ”, han återuppfinner sonetten och fragmenterar den poetiska prosan i obegripliga bitar av sin tids kritik.

Sedan tar han farväl av poesin och går ombord på en Etiopien Airlines Airbus på väg till Harar: utan tur är hans flyggranne den nya nationalpoeten, som gick i Rimbauds fotspår för att skriva en beställd essä av en utgivare av litterära guider.

În timpul primilor săi douăzeci de ani, poetul își ascute condeiul, își cercetează cuvintele, are scântei de inspirație și izbucniri de bucurie, un suflet de explorator și o față de înger, el scrie  ˮNoile Lumini” (« Les Nouvelles Illuminations ») și ˮUn nou anotimp în infern”

(« Une Neuve Saison en enfer »), el reinventează sonetul și dizlocă proza poetică în fragmente incomprehensibile criticii timpului său.

Apoi își ia la revedere de la poezie și se îmbarcă la bordul unui Airbus a companiilor aeriene etiopiene cu destinația Harar : din nefericire pentru el, vecinul său de zbor este noul « Poet național » plecat pe urmele lui Rimbaud pentru a scrie un eseu comandat de o editură de ghiduri literare.

8.

Pendant la signature du contrat, le poète regarde l’éditeur avec les yeux de Chimène et l’éditeur, dans les feux de l’amour littéraire, surestime avant leur livre de noces la famille très nombreuse de leurs rejetons.

Puis c’est le divorce et la mise au pilon de tous les mort-nés (il aurait dû se douter que son éditeur était un antinataliste).

Längre än undertecknandet av kontraktet ser poeten på förlaget med Chimènens ögon och förlaget, i den litterära kärlekens eld, överskattar den mycket stora familjen av deras avkommor inför deras bröllopsbok.

Sedan är det skilsmässan och stöten av alla dödfödda barn (han borde ha misstänkt att hans redaktör var antinatalist).

În timpul semnării contractului, poetul îl privește pe editor cu ochi de Chimène iar editorul, în focul iubirii literare, supraapreciază, înaintea albumului lor de căsătorie, familia foarte numeroasă a urmașilor lor.

Apoi are loc divorțul și condamnarea tuturor celor născuți-morți (el ar fi trebuit să-și dea sema că editorul său era un antinatalist).

9.

Pendant la séance de réflexologie plantaire, le poète remet sur douze pieds ses vers libres ; il sonnette comme un Hugo mais il ne pantoume pas moins comme un Malais et haïkise comme un Bashô ; bref, les formes fixes lui vont comme un gant à la pogne d’un lépreux quand la muse lui titille les orteils.

Puis il improvise un poème-baiser sur les lèvres de sa thérapeute.

Under zonterapisessionen lägger poeten tillbaka sina fria verser på tolv fot; han låter som en Hugo, men han pantomimer inte mindre som en Malais och en haïkise, som en Bashô ; kort sagt de fasta formerna passar honom som handen i handsken i en spetälsks grepp när musan kittlar på tårna.

Sedan improviserar han en kyssdikt på sin terapeuts läppar.

În timpul ședinței de reflexoterapie plantară, poetul își repune pe 12 picioare versurile sale libere ; el aduce a Hugo dar se lansează în pantomimă ca un Malais și haikise, ca un Basho ; pe scurt, formele fixe îi vin ca o mănușă în strânsoarea unui lepros când muza îi gâdilă degetele de la piciore.

Apoi el improvizează un poem-sărut pe buzele terapeutei sale.

10.

Pendant la manifestation poétique, le poète enfile son gilet jaune pour protester contre l’augmentation du prix des entrées aux Maisons de la Poésie.

Puis il se ramasse un tir de flash-ball et exhibe comme un trophée son oeil poché sur Instagram.

Under den poetiska demonstrationen tar poeten på sig sin gula väst för att protestera mot höjningen av inträdespriset till ”Poesins Hus”  (Maison de la Poésie).

Efteråt plockar han upp ett blixtbollskott och visar upp sitt pocherade öga som en trofé på Instagram.

În timpul demonstrației poetice, poetul își îmbracă vesta galbenă pentru a protesta împotriva creșterii prețului de intrare la ˮCasa Poezieiˮ (« Maison de la Poesie »). Apoi ia o lovitură flash-ball și își prezintă ochiul lovit ca pe un trofeu pe Instagram.

Apoi ia o lovitură flash-ball și își prezintă ochiul lovit ca pe un trofeu pe Instagram.

11.

Pendant les vacances, le poète parle au sable, au vent et à la mer depuis la fenêtre de sa résidence d’écriture.

Puis son voisin de chambre (un nouvelliste teigneux) lui crie de fermer sa gueule.

Under semestern talar poeten till sanden, vinden och havet från fönstret i sin skrivarbostad.

Då skriker hans rumskamrat (en otäckt romanförfattare) åt honom att hålla käften.

În timpul vacanței, poetul vorbește nisipului, vântului și mării de la fereastra rezidenței sale de sciitură.

Apoi vecinul său de cameră (un romancier urât) îi strigă să-și închidă gura.

12.

Pendant la tourmente des sorties de la rentrée littéraire, le poète éprouve le vertige des cimes et le vortex du maelström : il spiralise, il cyclonise, il vibrionne, il pageote, il tourbilonne, il feuilletonne, il publionne, il revuise, il tombe de haut.

Puis, tel un spermatozoïde équeuté, il s’évacue par la bonde de l’éphémère.

Under turbulensen i den litterära årstidens utgivningar upplever poeten topparnas yrsel och malströmmens virvel: han bildar spiraler, han leker cykloner, han vibrerar, han bläddrar igenom, han publicerar, han recenserar, han faller högt ifrån.

Sedan, som en svansad spermatozo, flyr han genom avloppet från den efemära.

        

În focul lansării sezonului literar, poetul e încercat de vertijul vârtejurilor și de vârtejul vârtejului : el spiralează, ciclonizează, vibrează, pune în pagină, se amețește, răsfoiește, publică, recenzează, cade de la înălțimi.

Apoi, ca un spermatozoid cu coadă, scapă prin scurgerea efemerului.

13.

Pendant la chute des feuilles, le poète s’accroche aux branches, il tire vers le ciel ses vers fauves quand la feuille tend vers le sol son corps tigré.

Puis il s’envole sur l’aile d’un oiseau de papier en fendant les airs dans le sens de la transparence.

Under lövens fall håller sig poeten fast vid grenar, han riktar sina vilda verser mot himlen, när lövet styr sin tigerkropp mot marken.

Sedan flyger den iväg på en pappersfågels vinge och skär genom luften i riktning mot transparens.

În timpul căderii frunzelor, poetul se agață de crengi, își îndreaptă spre cer versurile sălbatice în timp ce frunza își direcționează spre pământ corpul tigrat.

Apoi el zboară pe aripile unei păsări de hârtie, traversând aerul în direcția transparenței.

14.

Pendant la remontada, le poète vante l’économie de papier, les jobs pour écrivants, l’abolition de la dette littéraire envers les aînés, l’ouverture des maisons de la poésie après minuit, l’arrêt de l’imposition sur les droits d’auteur, les communications téléphoniques gratuites en résidence d’écriture.

Puis, parvenu au sommet de la hiérarchie littéraire, il regarde de haut le petit peuple des lecteurs.

Under återställningen berömmer poeten pappersekonomin, jobben för författaren, avskaffandet av den litterära skulden gentemot de äldste, öppnandet av poesihusen efter midnatt, stoppandet av påtvingandet av auteurs rättigheter, gratis telefonkommunikation i ett författarboende.

Sedan, efter att ha nått toppen av den litterära hierarkin, ser han ner på de obetydliga läsarna.

În timpul progresului său, poetul laudă economia hârtiei, a locurilor de muncă pentru scriitori, desființarea datoriei literare față de bătrâni, deschiderea saloanelor de poezie după miezul nopții, stoparea impozitului pe dreptul de autor, comunicațiile telefonice gratuite în reședințele de scriitură.

Apoi, ajuns în vârful ierarhiei literare, el privește de sus masa nesemnificativă de cititori

15.

Pendant l’acte, le poète se voit en dramaturge venant saluer son public après l’éjaculation finale.

Puis rideau.

Under akten ser poeten sig själv som en dramatiker som kommer för att hälsa på sin publik efter den sista utlösningen.

Sedan ridå.

În timpul actului, poetul se vede ca un dramaturg ce vine să-și salute publicul după ejacularea finală.

Apoi cortină.

*

Traductions de Stânișoara Stâncel Mărginean 

Lien vers la revue DISCOBOLUL

15 extraits à retrouver ici :

Éric Allard, Grande vie et petite mort du poète fourbe, illustration de couverture : Béatrice Libert, Cactus Inébranlable Editions, 76 p., 10 €.

POÈMES DU DERNIER ÉTÉ / ÉRIC ALLARD


L’ASSOIFFÉ

L’été, j’ai soif d’espaces
Déserts
Qui s’allongent
Jusqu’au point
De non amour.

J’ai faim d’espèces
Différentes
Me reposant
De mes désirs
Anthropophages.

Ne pas se préoccuper
Du sort
De l’outremangeur
Relève d’un manque cruel
D’appétit.

À favoriser
L’entre-deux des branches
L’ombre
Se défait
De sa substance.

Boire aux pis
Du temps
Demeure
L’ultime recours
De l’Assoiffé.



L’ORTIE SUR LA PEAU

L’été, je caresse
L’aiguille du pain
Dans le sens de ma mie
Et la pâte des jours lève
Jusqu’à la tombée du soir.

Je pleure, je plains
Le sort de l’inconsolante
Qui guerroie
Dans les plaines du passé
Avec ardeur.

Dans un sabir d’étoiles
Naissantes
Je plie je parle
Avec la lune
Des draps froissés du ciel.

Mes mains pleines
De lames
Coupent
Mais ne piquent plus.
Je rêve d’une ortie sur ma peau.

Dans l’église endormie
Je dépose un morceau de pomme
Au bord du bénitier
En joignant les mains pour que tu viennes
Y planter les dents.



LES VEINES DU COUCHANT

L’été, je lâche mes chiens
Dans l’eau
Qui dort
Sur les bords
Des fontaines.

Plus rien n’explose
À moins de huit minutes vingt
Lumière
Cependant que tout fait feu
Au désert.

Ma plume trempée
Dans le noir de tes prunelles
Griffe tes regards
Jusqu’aux larmes.
J’écris, tu cries.

Le sang qui baigne
Mes nuits
Bleu roi
Traverse les veines
Du couchant.

Sur les toits du monde
Un chat promène sa silhouette.
J’invente un poème
Doux comme le velours
Coupant comme tes ongles.



LE SANG DES REGARDS

L’été, j’aiguise mes couteaux
Aux flancs d’une colline
J’essuie tes seins
En sueur
À l’écharpe du hasard.

Ne pas dire que la montagne marche
Sur les traces de la mer
Mais dire :
La mer monte
La pente de la montagne.

En marchant nu
Sur la plage
J’adresse une supplique
À l’eau sacrée
Qui coule sur tes hanches.

Je repose mes pieds
Des pélerinages à venir :
Du sable grippe
Le mécanisme
Des souvenirs.

Et je prie comme un porc
Qu’on éborgne
Comme un rapace qu’on aveugle
Pour le sang des regards
Pour la persistance du visible.



LE RENOUVEAU DU SACRÉ

L’été, je m’environne
De temples, d’églises
Est-ce assez faire
Pour le renouveau du sacré
S’interroge un pieux dévot.

Je n’ai pas le cœur à penser
Encore moins
À me présenter
Au concours diocésain
Pour remporter la grande mitre.

Je chéris les moindres insectes
Je couve le cocon de la chenille
Je lisse la soie de l’araignée
Je lèche la carapace du cloporte
Je suce le dard de la guêpe.

En soucieux antispéciste
Je m’unis à tous les animaux
Mâles ou femelles sans distinction.
Aucun ne me dégoûte
Je goûte à tous leurs délices.

J’aspire aussi comme déjà dit
Aux piqûres d’ortie
Aux lames des chardons
Aux flammes de la forêt
Je fais un avec l’immonde nature.



FUIR LE SOLEIL

L’été, je fuis le soleil
De peur qu’il ne se sauve
J’écoute la chanson du temps
Et ses notes qui s’égrènent
En dévidant mes jours.

Rien ne sert de fuir la lumière
Il faut arriver avant le couchant
A l’hôtel des astres morts.
Ma vue baisse
Et la voûte céleste rayonne.

Dans le fond du ciel
Une étoile vive
M’interpelle.
Sa question ne parviendra
Jamais à mes yeux.

Mes paupières se ferment
Et les portes du sommeil s’ouvrent.
Le vent qui se lève
Fait battre les volets
Sur les fenêtres de mon âme.

Il reste un rêve
Pour décider du sort
De la nuit.
Avant de m’endormir
J’ouvre une dernière fois mon cœur.


POÈMES AU VENTILO / ÉRIC ALLARD



LA STABILITÉ DU PARASOL

J’appuie sur l’été
là où c’est bancal
là où ça questionne
la stabilité du parasol.

Lassé des travaux maritimes
et des coups de vent,
sur le sable des corvées
j’écris : « À l’aide, ménagères ! »

Elles prennent le soleil
sans protection langagière.
Sur leur peau se repandent
les lettres du mot « cataracte ».

J’envisage de brûler mes yeux
aux mêmes rayons u.v.
sauf que j’ai perdu la boussole
et le sens de la déforestation.

Sur une civière
en forme de cornet à glace
on emporte la plage
loin des crèmes solaires.

Dans une brume de chaleur
j’aperçois mon ophtalmo
occupé à éteindre
un feu de paupières.


LE CIMETIÈRE MARIN

Trop chaud pour s’écarter
de la piscine
alors je creuse
le pediluve…

Et je tombe sur un cimetière marin
fait de pieds grecs, de pieds noirs
de pieds anglais de 30, 48 cm
de pieds égyptiens, de pieds de parasol…

On trouve même des orteils bien conservés
qui me font de l’oeil
auxquels je réponds
d’un long regard coulé.

Quand, enfin, j’émerge
c’est au milieu de la mer
sur le périscope
d’un sous-marin nucléaire.

Ils sont à la recherche
de requins ukrainiens nazis,
me rassure le commandant de bord russe
qui m’accueille comme un des leurs.

Je me vois en Capitaine Achab
pourchassant Moby Dick
quand je me retrouve dans les bras
du maître-nageur qui m’a vu plonger.



L’APPEL DE LA SIRÈNE

Une sirène appelle sur mon portable
et je ne l’entends pas :
j’ai les oreilles bouchées avec de la cire
tel un Ulysse de l’ère numérique.

Je finis par la voir sur Skype
dans un luisant maillot saumon
avec une nageoire caudale propre
à faire pâlir une constellation d’étoiles de mer.

On s’ébat dans un métavers liquide
quand un poète perfore-mer
vient lui seriner deux ou trois
poèmes sonores de sa décomposition…

Ma sirène s’en laisse conter
et la voici muette d’admiration
près de nager sur les palmes de l’aède
sur toutes les scènes sous-marines.

C’est que les sirènes en général
savent distinguer un poète des grandes profondeurs
d’un antédiluvien pêcheur de phrases
du vieux pourtour méditerranéen.



ESPÈCES MENACÉES

Prends le soleil !
Laisse respirer tes tatouages !

me dit mon psy
depuis sa thébaïde aux Seychelles.

L’été, je fais des crises d’heliophobie
lui rappellé-je
dans un sms froid comme
une peau d’ours polaire.

Mon psy me répond texto :
Va te faire voir en selfie,
espèce de cétacé du Crétacé,
de feu follet du Pyrocene !

Quand il est en colère
mon psy révèle sa vraie nature
de climatosceptique,
de diplodocus de divan.



CINÉMA CLIMATISÉ

Trop chaud pour lire
je m’écarte des livres
et mets le feu
à La Grande Librairie.

(Un Busnel enflammé
a juste le temps
de passer le tison
à un Trapenard brûlant.)

Je me fais un film
de glace et d’épée
dans lequel un lépreux chevalier
combat la desquamation des squales.

Un film d’épouvante
dans lequel un vampire à pales
glace le sang de ses victimes
avant son algide forfait.

Un western inuit
dans lequel un cow boy bipolaire
tire plus vite le morse
que son ombre gelée.

Un thriller spatial
où un OVNI serial killer
abat froidement
une théorie d’étoiles bouillantes.

Après la séance de ciné
je pose la touche finale
à ce poème climatisé
en sirotant un Long Island Iced Tea.




PRÈS DU VENTILO*

Près du ventilo
le dromadaire rebosse
le chevalier cathar(r)e éternue
ma plume s’envole.

Près du ventilo
l’airbag s’ouvre (plus vite qu’une salade iceberg)
l’air guitariste s’électrise (plus vite que le poète performe)
ma feuille de vigne prend l’air (plus vite qu’un deltaplane).

Près du ventilo
la mer s’enroule
le ciel pédale
la terre me tourne.

Près du ventilo
la noix pêche (le noyé)
la fraise citronne (dans son jus)
mon kiwi carambole (sur un abricot, Oh!).

Près du ventilo
le lilas se prend pour la lavande
le narcisse se prend en selfie
ma rose se prend tous les vents.

Près du ventilo
les croix pieuses plissent
les dieux preux pâlissent
mon pastis prie.

Près du ventilo, je me remets à lire
un aphorisme par seconde
un poème par minute
un roman et demi par jour.


*durée de lecture : 1 min

Portiragnes, 31/07-5/08/22


QUATRE POÈMES d’Éric ALLARD traduits en roumain par Sonia ELVIREANU

Horloge vénitienne image stock. Image du vénitienne, horloge - 19992879

LE MASQUE DES HORLOGES

J’arrache le masque des horloges

Indiquant leurre

J’amasse le temps

Sous mes peaux-pierres

Je vois minuit

À la fenêtre de ma vie

Quand le temps est venu

De fermer les volets

+

MASCA OROLOGIILOR

Smulg masca orologiilor

Dezvăluind amăgeala

Adun timpul

Sub ale mele piei-pietre

Văd miezul nopţii

La a vieţii mele fereastră

Când a venit timpul

Să-nchid  obloanele.

+ +

+

Horloge vénitienne image stock. Image du vénitienne, horloge - 19992879

EN FINIR

Pressé d’en finir

Avec le jus de raisin

Je bois le vin

À la paille

Sur ta chair tachée

Du sang de ma chair

Pressé d’en finir

Avec le jus de ta langue

Je bois ta bouche

À la paille

Sur ta chair tachée

De l’encre de mes livres

+

SA TERMIN

Grăbit să termin

Cu sucul de strugure

Beau vinul

Cu paiul

Pe pielea-ţi pătată

Cu sângele cărnii mele.

Grăbit să termin

Cu sucul limbii tale

Îţi beau gura

Cu paiul

Pe pielea-ţi pătată

Cu cerneala cărţilor mele.

+ +

+

Poèmes d’Eric ALLARD, traduits en roumain par Sonia ELVIREANU

À découvrir sur le site de la revue Neuma de Cluj-Napoca, page 48

DERRIÈRE LE TEMPS et autres poèmes / Éric ALLARD

La fleur du temps ...

 

DERRIÈRE LE TEMPS

 

Je vois derrière le temps l’or de l’enfance, l’ordre et la volupté, le double dans le miroir

Je vois derrière le temps la famille arrêtée, le vent tombé, la plaine alanguie

Je vois derrière le temps la flamme et le cri, la nuit et le silence, le sang pris dans les sable

Je vois derrière le temps la mer et le chant, le moineau sur le mur, ma mère pour toujours

Je vois derrière le temps la seconde et l’image, la paille du rire dans l’oeil du malheur

Je vois derrière le temps la source du pas, la forme du chemin et la chute de la marche

Je vois derrière le temps la lampe de la terre éclairer la route de la lune

Je vois derrière le temps le risque de prendre et la peine d’offrir

Je vois derrière le temps la sphère contrer le soleil et le cube s’accoler aux nuages

Je vois derrière le temps les passions endormies, les relevés d’inquiétude et la marque des coups

Je vois derrière le temps le sac du navire par le roulis des vagues, la panique à bord et le pont retourné

Je vois derrière le temps l’horloge brisée du présent poème

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

DES ÉPAVES DE PRIÈRE

 

pendant que tu regardes l’océan

à travers les phares

 

une fée troque ses ailes

contre une nageoire caudale

 

un voilier se crashe

contre une falaise de craie

 

une église sous-marine

recueille des épaves de prière

 

sur une étoile de mer

une sirène écrit son rêve

 

en lettres de sel

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LE CHÈVREFEUILLE

 

le chèvrefeuille mouille

et je lèche l’abeille

restée à la ruche

 

ma langue gonfle

elle s’élève dans le ciel

à perte de vue

 

il pleut du miel

sur les feuilles de chou

broutées par la chèvre

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LES POSSESSIFS ANONYMES

 

ma matraque

mon porte-mine

mon fusil à bouchon

mon château de sable

mon livre de chevet

mon alliance

 

ton gourdin

ton stylo à bille

ton arbalète

ton maillot de bain

ton best-seller

ton trousseau

 

nos menottes

nos plumiers

nos armes

notre mer

notre oeuvre

notre beau mariage

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

L’ESSENCE DE LA PEINTURE

 

l’ombre de la poire

découpée

par le couteau de lumière

dans l’assiette du journal

est

la proie du peintre

avide

de coupures de presse matinales

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

UNE FORCE DE TITAN

 

j’ai rempli d’ombre

les bas-côtés du chemin

 

j’ai mis mes pas

dans les sillons du néant

 

avec une paille géante

j’ai aspiré la lie de la terre

 

puis avec une force de titan

je suis descendu du lit

 

pour venir siroter

mon chocolat chaud du matin

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

UN GRAND TRAIN DE VIE

 

j’ai perdu mon regard

sur un quai de gare

 

et mes yeux sur les rails

ont roulé sur ta peau

 

tu l’avais par mégarde jetée

par la vitre d’un wagon-lit

 

mon regard et ta peau

font désormais bon ménage

 

ils mènent un grand train de vie

dans la salle des pas perdus

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LA GROSSE VOIX DU PEUPLE 

 

quand résonne

la grosse voix du peuple

dans le palais du roi

 

on ferme

portes et fenêtres

on ouvre grand les parenthèses

 

on plante des bougies

entre les doigts de pied

du vent

 

secouer l’espoir de la femme de chambre

avec un reste de tempête

ne regarde pas la mer

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LA GUERRE DES GARES 

 

pendant la guerre des gares

je me couvre sous les rails

 

j’attends le train qui sautera

sur les mines de voyageurs

 

les tickets de quai de rationnement

faisant l’économie de voyages

 

et l’accompagnatrice nue

qui validera mon titre de transport

 

en m’aiguillant vers sa voie

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

L’INSTALLATION

 

pose ta prose

                          ici

                                        et place ta phrase

                                                                     là

                                                                             au bout de la ligne

           puis

va

                                                                       prendre l’air

 au vers

avant qu’il fasse                                                           un poème

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LE DON

 

qu’as-tu fait du bleu

du champ de jacinthes ?

 

qu’as-tu fait du blé

qui chantait dans le jaune ?

 

qu’as-tu fait du rouge

qui perlait à ton cou ?

 

qu’as-tu fait du rêve

qui veillait sur le vert ?

 

j’ai tout donné à la lumière

pour dessiner ton ombre

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LA MATIÈRE

 

chaque soir je m’attache

à la corde de ton corps

 

puis me laisse choir

au fond de ton âme

 

là je racle le fond

je balaie les profondeurs

 

je ramasse la matière

qui constituera ce poème

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

UN VILAIN TOUR

 

quand j’ai un vilain tour dans ma boucle

je fais des ronds dans l’O

je fais des rots dans l’onde

je bulle je bâille & je bêle

j’avale une boule de cristal

pour voir le tour de hanche

pris dans le cercle de feu du Grand Bi

pour un hula-hoop d’enfer

une orgie de cycles

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LE FRUIT DU DIRE

 

quand ses lèvres s’étirent

il s’agit de répondre

à son sourire

 

de ne surtout pas

couper court

à ce qu’elle a à offrir

 

d’une morsure à l’autre

ses dents découpent

le fruit du dire

 

dans le bleu de sa peau

on peut voir la mer

emplir de nuit

 

l’immensité d’un rêve

 

Photo : Fleur du Salsifis Douteux

 

LA COMMANDE

 

l’instinct de l’instant

me commande

de tuer le tigre

du souvenir

 

l’instinct de l’instant

me commande

de tuer l’aigle

de l’avenir

 

et de faire

main basse

sur la colombe

de l’espoir

 

La fleur du temps présent | Indigo Espace Santé

 

Lien vers tous les POÈMES AU PIED LEVÉ

 

LA BLESSURE DU BLÉ et autres poèmes faméliques / Éric ALLARD

 

LA BLESSURE DU BLÉ

 

Quelle herse pour le foin

Dissimule la grange

Au regard

 

Vain questionnement

Sur l’agricole raison

De donner du grain à moudre

Au sensible

 

Du blé blessé

À l’aube d’une voix grêle

Se dresse

Le moulin de la parole

 

Tandis qu’au chant du signe

Succombe

L’astre du texte

 

Un futur de lettres anonymes

Trottine

Sur la voie du souvenir

 

Tandis qu’au revers

D’un poème de paille

S’échappe

L’épi d’une image

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

COMMENT SE RAPPELER

 

Gavé de mots

Je largue

Le verbiage

 

Et m’arrime à une mémoire

Faite de temps passé

À voir

Jusqu’à plus savoir

Comment se rappeler

 

La vue saturée

D’images

Conduit à l’oubli

 

Repêché

Par une lune molle

J’accède au texte

 

Et délivre mon nom

De ses caractères

Pour mieux me fondre

Au paysage

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

LA MORSURE DU TEMPS

 

Ouvert jusqu’au doute

Sur la page

De l’arc-en-ciel

Je donne ma lame

Au chat

Qui la lèche

Jusqu’au sang

 

Flamme après flamme

Je découpe le feu

Au-dessus de l’église

Qui estropie les syllabes

Du vent

 

Les chiens brûlent

Leurs dernières cartouches

Dans la cendre

Des balles sifflent

Entre leurs crocs

De braise

 

Allongé

Sur la plage d’os et de sel

Je prends le soleil

Pour un astre mort

 

Je demeure sous la morsure

Du temps

L’enfant heureux de compter

Pour du beurre

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

LA SOMME DES NUAGES

 

Collé au hublot

Je vois  la mer

Monter au ciel

 

Marche après marche

L’opération d’ascension

Élève la somme des nuages

Au-dessus de la colonne d’étoiles

 

L’avion plongé

Dans le voyage

Remorque l’espace

Jusqu’à mes lèvres

 

Je vois d’un trait

Tout le territoire

Du crime

Avant de déposer

Mon âme

Dans la soute à carnages

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

UN MÔME APHONE

 

La femelle du vent

Met bas

Parmi les herbes

Un môme aphone

Qui ne sait pas dire

Mon nom

 

Les mâles enragés

Par l’odeur de bave

Secouent le nouveau-né

Au-dessus des vagues

Pour lui faire cracher

Le berceau

 

Mais le rejeton tient bon

Le mot beau

Entre ses dents de lait

S’il le jette en pâture

Aux loups

Il sait que je m’en repaîtrai

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

TOUS LES PULLS OVER

 

Ma pelote de haine

Roule sur ta peau

 

Quand elle tombe sur un os

Dur comme un roc

 

Je la défie

De la pointe d’une aiguille

 

Et je la presse

De se dépecer

 

Sur le fil de l’aube

Je détricote la lumière

 

Je déteste tous les pulls over

Comme moi-même

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

PAS ASSEZ DE MAUX

 

Poussé sur le sable

Par le vent

J’échoue

Sur une page faite

De graines de mots

 

Je piétine la langue

Je matyrise le verbe

Je démonte la marche

Je fracture le vide

J’abolis la phrase

Je n’ai pas assez de maux

Pour me qualifier

 

Puis la mer me recouvre

De son châle de sel

Et je m’absente du texte

Pour lire dans les gouffres

L’avenir des trépans

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

LE MASQUE DES HORLOGES

 

J’arrache le masque des horloges

Indiquant leurre

 

J’amasse le temps

Sous mes peaux-pierres

 

Je vois minuit

À la fenêtre de ma vie

Quand le temps est venu

De fermer les volets

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

EN FINIR

 

Pressé d’en finir

Avec le jus de raisin

Je bois le vin

À la paille

Sur ta chair tachée

Du sang de ma chair

 

Pressé d’en finir

Avec le jus de ta langue

Je bois ta bouche

À la paille

Sur ta chair tachée

De l’encre de mes livres

 

Résultat de recherche d'images pour "blé gif"

 

UNE LUEUR

 

Abruti de chaleur

Le soleil perd

La tête d’épingle

Du feu

Dans la lumière

 

Ahuri de terreur

La mer perd

La tête d’épingle

Du cyclone

Dans la tempête

 

Je ferme le livre de l’oubli

Sur une lueur de mémoire

 

JE T’IMAGINE et autres poèmes (CATHY ROMANCE / ÉRIC ALLARD, 1983, Les Troubadours)

 

Je t’imagine enveloppée d’un manteau de fougères

                        sous le gris clair d’un ciel d’hiver

Je t’imagine attardée dans la brume

                      dont s’entourent tes rêves

Je t’imagine les larmes aux yeux

                       colorés de tristesse

je t’imagine enfant déçue par les vagues

                              qui vont et viennent dans le vent

Je t’imagine souriant au soleil

                          que t’apporte le printemps

je t’imagine te jouant

                      du moindre de mes souvenirs

Je t’imagine parée de lumière amie

                      de tendresse infinie

Je t’imagine pieds nus dans ma vie

                       à coeur découvert

Je t’imagine…

 

+++

 

Les nuages nagent dans le ciel

ils courent à mon secours

dans les flots laminés

de mon âme liquide.

 

Sur la jetée donnant

sur le sang sablé des songes

je me blottis sous l’aile

d’une coquille voyageuse

et j’attends lentement

la peau nue qui va venir

me polir les os…

 

Les lampes rampent dans la nuit

et meurent à petits feux

dans les eaux de mes yeux.

 

+++

 

Bruxelles by night

des lumières au néon

des voitures qui passent

sans permission

et moi seul qui repasse

mes passions

au pinceau de mes pleurs

 

Bruxelles by night

des mots qui font des traces

sur les rires

des mots qui font des passes

pour survivre

et moi tout seul

de garde à la garnison

pour veiller sur mes souvenirs

(Petit-Château, février 82)

 

Cathy Romance, Éric Allard, Les Troubadours, 1973, préface de Jean-Claude Bologne, Illustrations de Philippe Verhaegen.

POÈMES QU’ON DESCEND DANS LE CŒUR AVEC UNE CORDE VOCALE

Aucune description de photo disponible.

1.

LES COMMENCEMENTS

 

au bord

du jour

j’ai bu l’aurore

 

au bois

de ton âme

j’ai volé le feu

 

au seuil

du précipice

j’ai pris l’air

 

au fond

du soleil

j’ai trouvé la lumière

 

au son

de ton coeur

j’ai appris à marcher

 

au terme

de l’étude

j’ai connu le bonheur

 

au dos

de ton nom

j’ai écrit ton corps

 

au creux

de tes yeux

j’ai déposé mes regards

 

L’image contient peut-être : chaussures et nourriture

2.

LES CRIS

 

pourquoi tu cries

quand l’abeille s’abat

sur la fleur

 

pourquoi tu cries

quand le vent s’arrache

à la mer

 

pourquoi tu cries

quand la nuit

s’attache à ta peau

 

pourquoi tu cries

quand ma bouche

s’affole à tes seins

 

pourquoi tu cries

quand l’amour

s’accorde à ton coeur

 

Aucune description de photo disponible. 

3. 

LES TALONS AIGUILLES

 

au faîte

du temple de la chaussure

 

dans tes escarpins rouges

tu me donnes le vertige

 

à tes pieds je renifle

l’odeur de tes pas

 

d’un regard tu m’écrases

de ton mépris

 

d’un croc-en-jambe

je te fais tomber sous mes crocs

 

tandis que tes talons aiguilles

me crèvent doucement le coeur

 

dans le parterre de bottes

où poussent tes cuisses roses

 

Aucune description de photo disponible. 

 4.

LA NUIT SUR TON ETOILE

 

en ouvrant la nuit

sur ton étoile

j’entrebâille la fenêtre

des secrets

 

ta voix

dans le noir

couvre le tumulte

 des songes

 

et je prie ta peau

d’éclaircir les joies

qui passent à l’ombre

de mon sang

 

Aucune description de photo disponible.

5.

L’ASCENSION DE LA LUNE

 

ma voix sur ta peau

retient ses cordes

avant l’ascension de la lune

 

j’oublie les dépôts

de silence

au creux de tes jambes

 

et la pluie qui coule

sur le chemin

menant à tes lèvres

 

 m’apporte le renouveau

dont aspire le rêve

au bord humide des nuits

 

L’image contient peut-être : nourriture

6.

MON REGARD SE RÉGALE

 

tes yeux glissent

 sur la glace

 et mon regard

se régale

de ça

 

je fonds ma neige

à ton image

pour refléter

le cristal

de ta voix

 

L’image contient peut-être : nuage 

7.

MA VOIX

 

elle s’ébroue

 dans la mare

aux palabres

 

elle s’étrangle

 au noeud coulant

du mensonge

 

elle s’évanouit

dans l’air

d’une chanson

 

elle s’entiche

d’une gorge

profonde

 

elle s’enflamme

au brandon

d’une ballade

 

elle s’éteint

sur la cendre

d’une harangue

 

Aucune description de photo disponible. 

  

8.

LE CHANT DORT

 

le chant dort

dans la gorge

de l’oiseau

 

le sommeil

donne de la voix

au songe

 

sur ton dos

je dessine

deux ailes

 

qui en battant

font s’envoler

mon coeur

 

Aucune description de photo disponible.

9.

L’AIR EST LÀ

 

l’air est là

loin de l’ombre

où l’or luit

au flanc

de la colline

 

sans vivres

le chemin va

vers l’art

boire à la source

du voyage

 

je confie au vent

ma voix

le temps

que tu rameutes

mes souvenirs

 

L’image contient peut-être : nourriture

 

 10.

LÀ OÙ IL FAUT

 

sa peau est nue

là où il faut

mettre les lèvres

déposer des baisers

de son coeur

on voit la terre entière

et les ciels et les fleuves

et les routes vers demain

quand elle me demande

qui je suis d’où je viens

de quel droit j’ose

 je dis qu’elle a oublié mon nom

dans un coin reculé de son passé

 

Aucune description de photo disponible.

11.

LA COULEUR DE LA ROSE

 

en amont

de tes seins

de tes reins

je me suis arrêté

à la source

 

en allant

à ton pas

 de tes pieds

 à tes mains

 j’ai sué sang et eau

 

la teinture rouge

du bain

a donné à ta peau

la couleur de la rose

que tu aimais

 

Aucune description de photo disponible. 

 12.

À COUTEAUX TIRES

 

à couteaux tirés

 j’aiguise

les lames de pique

 

à corbeaux brûlés

je me noircis

de flammes

 

à carreaux cassés

 je brise la glace

 à la famille

 

à chevaux bridés

 j’éperonne

un tigre de papier

 

 à bateaux coulés

 je croise un crabe

 tout rouillé

 

à bourreaux fermés

je fais mal

 à regarder

 

Aucune description de photo disponible. 

 13.

SENS DESSUS DESSOUS

 

la corde des sens  casse

quand le coeur tend

à se rompre

 

l’ouïe se brise

la vue se brouille

le goût s’embrume

 

le toucher se barre

l’odorat se braque

et je renoue les liens défaits

 

en dégrafant mes songes

 

L’image contient peut-être : nuage

14.

LA ROUTE DU FRUIT

 

je mords le fruit

de tes talons hauts

tombés des marches

 

j’en répands le jus

sur le chemin de chair

simulant tes jambes

 

j’avale l’amande

du souvenir

au croisement des jours

 

je perds mon sang

en rebroussant chemin

sur tes lèvres coupantes

 

je m’écroule

comme un éléphant nain

au pied d’un bonsaï

 

Aucune description de photo disponible.

15.

LE TÉTIN

 

j’extirpe

de tes lèvres

un filet de voix

 

que je dépose sur le bord

d’une tasse de thé

à la menthe

 

 près de ton tétin

 j’entends des décoctions subtiles

des sons sages comme des songes

 

je n’espère rien

de ton sein chagrin

sinon

 

qu’il laisse

sur mes doigts

le goût de son offrande

 

L’image contient peut-être : nuage

 16.

LES MÉTIERS

 

le boucher dans la gorge

découpe le gras

d’une voix

 

le menuisier dans l’arbre

construit un métier

à nicher

 

le fleuriste sur la scène

conte l’histoire

d’une rose

 

le boulanger dans la nuit

pétrit la pâte à lever

du jour

 

le maçon sur les souvenirs

élève un mur

contre l’oubli

 

le tailleur dans l’ombre

coupe le tissu

d’un poème

 

L’image contient peut-être : nourriture

17.

PEU DE PEAU

 

sur son peu de peau

visible à l’oeil nu

j’écris des poésies

pour le reste

j’infère j’imagine

je conjecture je devine

ce que dissimule

de paradis charnel

ses satanés dessous

sur son peu de peau

visible à l’oeil nu

je pose les lèvres de l’imaginaire

et je délire de désir

 

Aucune description de photo disponible.

18.

À LA LUEUR DU SOUVENIR

relisant son visage

à la lueur du souvenir

je me rappelle

l’allée des lèvres

la sinuosité du nez

la flamme des yeux

la naissance des rides

au coin des rues

de l’espace sensible

puis je souffle

la chandelle du passé

pour ranimer tous ses traits

 

L’image contient peut-être : nourriture

 

19.

TES YEUX

 

ce que tes yeux disent

du vent et de la mer

à midi

 

ce que tes yeux chantent

au rêve de l’arbre

endormi

 

ce que tes yeux lisent

dans le livre des étoiles

c’est la nuit

 

ce que tes yeux mentent

sur la nature du soleil

c’est l’éclipse

 

ce que tes yeux misent

en or fin et en pierre

d’améthyste

 

ce que tes yeux sentent

en parfums et en beauté

sur les lys

 

ce que tes yeux puisent

dans le sang et le bleu

te nourrit

 

ce que tes yeux condensent

de pluie sous tes paupières

me rend triste

 

ce que tes yeux réfléchissent

des lumières d’un vitrail

m’éblouit

 

ce que tes yeux en amande

donnent envie de mordre

comme fruits

 

ce que tes yeux brillent

quand ils croisent le feu

d’un rubis

 

ce que tes yeux pensent

du cosmos agrandit

tes iris

 

ce que tes yeux nuisent

à l’éclat du soleil

de minuit

 

ce que tes yeux lancent

au monde des sens

c’est la vie

 

Aucune description de photo disponible.

 

17.

ON VOIT

 

On voit les veines du bois à travers les feuilles du saule
On voit la neige longer les nues jusqu’à l’arrêt de luge
On voit la lumière du sommeil se perdre dans un rêve
On voit perler la lune avant d’éclater en sanglots
On voit la laine rire dans les mailles du vieux pull

On voit la peau nue chercher l’oeil dans la main
On voit l’hiver se fondre dans un flocon de neige
On voit le fleuve retourner ses souvenirs dans la mer
On voit le grand large recouvrir les petites langueurs
On voit l’astre généalogique de la lumière

On voit l’ombre de la dune s’allonger sur le sable
On voit le soleil retenir le nom secret de l’été
On voit la forteresse céder aux tentations de l’exil
On voit la lune dormir dans les bras de la nuit
On voit l’espace revêtir les oripeaux du silence

On voit le prince rendre la reine folle du fou du roi
On voit le sol succomber sous les pas de l’oiseau
On voit le soir tomber plus bas que terre
On voit l’oranger parler le langage du mandarinier
On voit l’appareil auditif marcher sur les solides sons

On voit le coeur du monde par le trou de la lecture
On voit le vent de l’imaginaire soulever des armées de pages
On voit la pluie s’abattre sur la soif du désert
On voit le crépuscule se fermer l’accès à l’horizon
On voit le temps changer tous les plus beaux feux en cendre

 

COEURS de José MANGANO

TEXTES d’Éric ALLARD

L’HORIZON et autres poèmes atmosphériques

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

l’horizon

 

la femme est l’horizon

des hommes de paysage

 

et dans le lit de la rivière

s’accordent les rêves des carpes

 

qui ne dit mors consent

à la chevauchée nautique

 

du fruit de ta bouche

je tire la pulpe avec les dents

 

du sac de ton sexe

je fais un gant de lucre

 

l’esclave au bûcher

implore la grâce de l’eau

 

tous les cétacés grandissent

dans la peur du baleinier

 

et moi je me risque

à marteler la dalle du souvenir

 

tandis que dans les excès d’espace

crèvent les espèces rares

 

et ces mots pour plaire

au brasier qui t’enflamme

 

de jour comme de nuit

de la terre jusqu’au ciel

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

l’ordre des rêves

 

dans la nuit

 je dérange

 l’ordre de tes rêves

 orange

 

 tu mêles

à tes parfums

 l’odeur du large

 qui imprègne

 mes narines

 

au bord

de tes fantasmes

 je redore

la robe

 que tu m’as donnée

 

celle du vin

de tes lèvres

à demi troublé

par la couleur

du couchant

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

le chocolat fondant

 

dans le chocolat fondant
sur le monde
et les jambes d’une femme

je cherche la praline rare
la fève de cacao
le fondu au noir

la truffe la profiterole
le bonbon glacé
la cerise sur le Moka

la saveur sacrée
le muffin délicat
le brownie marron

le macaron léger
le caramel mou
la friandise foncée

la secrète liqueur
l’huile de noix
le café fort

qui éblouira mon palais
et ma langue
et mon précieux goût de toi

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

murmure

 

ta voix me murmure
le temps qu’il fait
au coeur de la plus sombre
des prisons

ta soif appelle
le vert des feuilles de vigne
pour couvrir d’ivresse
l’horizon

tu reviens du soleil
avec le sang

qui coule dans les veines
des saisons

tu retiens le désir
de former
au bord de mes lèvres
un seul nom

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

la femme araignée

 

l’étoile de liens

qu’elle tisse avec la soie

 

la tient à distance

des charmes salaces de l’amour

 

la rapproche du trou noir

maelström

 

où s’enlacent à l’infini

temps et pattes velues

 

dans l’oeil vorace

du désir

 

la femme araignée

est nue sous sa toile

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

balayer les lumières

 

le temps s’allonge

dans ma couche

chaque nuit un peu plus

 

 je me prends les pieds

dans ses jambes longues

comme des aiguilles

 

quand je sors sur le seuil

balayer les lumières

qui m’empêchent de voir

 

la course ténébreuse

des étoiles

vers la première heure du jour

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

l’instant à la source

 

le vent balaie

le mot tempête

de son vocabulaire

 

le temps coupe

l’instant à la source

du langage

 

 le sang songe

à se passer

du rouge aux rêves

 

un jour le monde

n’aura plus de mots

pour dire le désir

 

on sera contraint

d’user de signes

pour se faire aimer

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

l’étoile trouble

 

ta peau

sous mon regard

se noie

dans un ciel

de félicité

 

et je vois

trouble

l’étoile

où je peine

à aborder

 

mes lèvres

cherchent

tes rêves

perdus

dans la nuit

 

la naine rouge

de ta bouche

brûle l’hydrogène

de mon amour

fanal

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

ne rien dire

 

ta peau blêmit

sous les caresses

de la lune

 

et tes mains se tendent

vers l’inatteignable

 

ne rien dire

du corps de l’autre

tant que le ciel

 

ne s’est pas figé

dans le marbre de la nuit

 

marcher

dans le temps qui sombre

douter jusqu’à demain

 

d’arriver à l’heure

du regard partagé

 

Résultat de recherche d'images pour "horizon nuages"

 

avant

 

je lécherai tes rides

et ton rire

et le riz amer

de ton fiel

 

je lécherai tes verts

et tes gris

et le verre tranchant

de ton vin

 

je lécherai le sang

de tes veines

et la sueur

de ta peau

 

je lécherai tes airs

et tes ors

et tes plombs

dans l’aile

 

je lécherai le oui

et le non

de tes cris

dans le noir

 

je lécherai

sur tes lèvres

le jus de cerise

des baisers

 

avant

de cracher

mon venin

dans ta bouche

 

E.A.

LE SENS DE L’HISTOIRE & autres poèmes intempestifs

Il y a un temps de l’oeil 

qui cesser de regarder vers l’avant ou l’arrière

et se repose en soi. 

Roberto JUARROZ

Résultat de recherche d'images pour "fleur o'keefe"

 

LE SENS DE L’HISTOIRE

 

J’aime quand ta pile

de livres s’effondrent

sous l’orage

 

Cela fait des gouttelettes

de lettres à lécher

sur ta peau page

 

Dans l’éclair

que font les mots

sur le sens de l’histoire

 

Je devine

le corps nu

de ton texte foudroyé

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

L’OMBRE D’UN COUTEAU

 

Le vent sur ta peau

dessine des balafres d’air

que je suis seul à voir

quand je recueille des séismes

sur l’échelle de tes nuits

 

Cette fois le fer est fier

de marquer le feu

avec ta langue

sur les lèvres du jour

à peine forgé

 

Sans décevoir l’ennui

découpé sur la langue

dans la  forme du mensonge

 

Je m’achemine

vers ton ventre

avec l’ombre d’un couteau

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur" 

 

LE LIN DE TA ROBE

 

À l’ombre d’une arête

un narval vomit

la mer

dans le ras-le-bol

d’une île morte

 

Un pécheur

atteint de silence

murmure le nom

d’un vin rare

à l’oreille de la nuit

 

Je me rappelle

le temps

où le lin de ta robe

avait des choses

à me dire

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

LE VOLEUR DE VENT

 

Le voleur  de vent

guette

les herbes folles

 

En courant

vers l’infini

je tombe sur une étoile

 

À demi frappée

par l’obscurité

une fleur s’éveille

 

Sous le fleuve

retourné

des eaux grouillent

 

Une plage

éponge le sable

de la mer

 

Je vois derrière la vitre

de ma vie

ton ombre passer

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

ENTRE DEUX REGARDS

 

Feuilles faisant office

de flamme

et ta peau qui brûle

entre les pages

de l’herbier

 

Feux de broussaille

sur tes lèvres

bues à la paille

entre deux baisers

du vent

 

Fenêtres ouvertes

sur l’envol

d’une pensée

entre deux regards

enflammés

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

LE POÈME

 

Vivre ou ne pas vivre

derrière la fenêtre

où ton ombre a surgi

 

Marquer d’une voix blanche

les lèvres qui prononcent

le mot à peine dicible

 

Marcher jusqu’à l’oubli

le long d’un souvenir

donnant sur l’espace passé

 

Masquer la face du temps

d’une grimace aussi large

qu’une vie

 

Lire ou ne pas lire

derrière la fenêtre

où ton enfance a surgi

 

le poème de l’univers

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

LA TOURTERELLE RIEUSE

 

Quand le chat huant hulule
et que le héron hue
Quand le faucon maltais huit (et demi)
et que l’hirondelle des fenêtres truissotte

Quand le goéland argenté raille
et que la colombe de la paix roucoule
Quand l’épervier tiraille
et que l’alouette des champs tire-lire

Quand la caille cacabe
et que la cigogne claquette
Quand le corbeau coraille
et que la corneille corbine

Quand la mésange charbonnière titine
et que le pipit des arbres turlute
Quand le coq chante comme un rossignol
que que le paon braille comme un âne

La tourterelle des bois rit comme une bécasse
qui aurait bu de l’alcool de plume
au volant d’un vieux coucou
piquant du nez dans la mare aux canards

 

Résultat de recherche d'images pour "georgia o'keeffe fleur"

 

JE NE SUIS PAS BIZARRE

 

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste l’impression
que ma vie ne va pas durer
plus longtemps qu’une vie

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste le sentiment
que l’été va conduire l’hiver
à souffler les bougies du soleil

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste l’envie d’aimer
chaque goutte de pluie
avant de traverser les nuages

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste raison de penser
que les femmes se fardent
pour qu’on ne voie pas leur beauté

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste le souci de ne pas mourir
avant d’avoir exprimé tout mon jus
sans qu’on me juge trop coulant

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste le désir
de voir mes enfants grandir
et me dépasser en bonté

Je ne suis pas bizarre
j’ai juste la maladie de l’enfance
que je garde comme un fou
au coeur de l’espérance

 

Image associée

 

UN POULPE AFFAMÉ

 

Par où revenir

quand le jour

nous a laissés

sur la grève

en panne sèche de nuit

 

Marcher jusqu’à plus soif

dans l’île déserte

jusqu’à l’aurore

d’une larme

vaste comme la mer

 

Aboyer aux étoiles

pour un os de lune

à moitié rongé

par un poulpe

affamé de lumière

 

Image associée

 

LES LAMPES ÉTEINTES

 

Les lampes éteintes

j’étreins l’étoile dans le noir

et mon cœur déborde

jusqu’à partir loin

au-delà de la mémoire

 

Les lampes éteintes

je retiens mon corps

de verser

dans l’aumônière du temps

sa maigre pitance

 

Les lampes éteintes

je reviens à la seconde

où le monde m’a quitté

faut-il alors rallumer

les lumières de l’enfance ?

 

Image associée

Textes d’Éric Allard

Peintures de Georgia O’Keeffe (1887-1986)